Форма русско китайского договора на поставку

Руководство по заключению договора с ООО «АШАН» и ООО «АТАК»

1.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Все заключаемые договоры в целях настоящего Руководства являются Типовыми.

Типовыми договорами являются договоры, разработанные Юридическим департаментом в целях надлежащего правового оформления отношений, связанных с оказанием услуг, выполнением работ, приобретением товаров. Использование типовой формы позволяет ускорить процедуру согласования договора.

Все подписываемые договоры должны быть типовыми (без внесения изменений, за исключением заполнения специальных полей).

Типовые формы договоров направляются контрагенту менеджером по итогам завершения процедуры отбора, сбора и одобрения пакета учредительных документов.

1.2 ПОРЯДОК ПОДПИСАНИЯ ТИПОВЫХ ДОГОВОРОВ

Все типовые формы договоров содержат в себе поля, предусматривающие необходимость заполнения условий, отнесенных к компетенции менеджера, а также внесения данных по срокам, контактным данным контрагента, датам, номерам, реквизитам.

Типовая форма договора и приложения к ней перед подписанием должны быть полностью заполнены. Обязанность по заполнению всех необходимых полей типовой формы договора возложена на менеджера, инициирующего заключение договора. Шапки договоров и реквизиты контрагент заполняет самостоятельно в случае, если они не заполнены менеджером.

Экземпляры подписанного типового договора менеджер передает контрагенту для подписания.

После получения от контрагента подписанного договора осуществляется контроль состояния договора на отсутствие в нем пометок, исправлений, замененных страниц и иных изменений.

1.3 ПОРЯДОК СОГЛАСОВАНИЯ ПРОТОКОЛА РАЗНОГЛАСИЙ

Контрагент направляет менеджеру электронный вариант протокола разногласий в типовой форме, после чего протокол рассматривается соответствующими службами.

1.4 ПОРЯДОК АРХИВИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ ПОДПИСАННЫХ ДОГОВОРОВ

Подписанные договоры передаются и хранятся отдельно у каждой из сторон. Экземпляр передается поставщику только после присвоения порядкового номера в базе.

В случае утери подписанного экземпляра возможно предоставление заверенной копии Договора. Запрос направляется ответственному менеджеру по закупкам.

1.5 ТИПОВЫЕ ФОРМЫ ДОГОВОРОВ

Перечень применимых в процессе текущей деятельности типовых форм договоров, включает в себя:

  1. Договор поставки;
  2. Договор на оказание услуг.

1.6. ВРЕМЕННЫЙ ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРОВ С 15.03.2020

В целях бесперебойного обеспечения продовольственными и непродовольственными товарами населения повышенного спроса в условиях ухудшения ситуации в связи с распространением новой коронавирусной инфекции для новых поставщиков, подавших анкету о сотрудничестве после 15.03.2020 вводится временный упрощенный порядок заключения договора поставки:

  1. Стороны подписывают договор поставки сроком действия на 4 месяца;
  2. Для заключения договора необходимо заполнить Анкету по ссылке: https://auchan-supply.ru/for-suppliers/potential/suppliers-form/foreword/
  3. Список документов
  4. Стороны подписывают Договор (соглашение) поставки сроком действия на 4 месяца:

Стандартные условия договора поставки:

Предлагаем ознакомиться со стандартными формами договора поставки, приложений и дополнительных соглашений к нему.

В зависимости от товарной категории договор поставки дифференцируется:

— Договор поставки товаров собственной торговой марки АШАН (СТМ)

К договору поставки подписывается дополнительное соглашение:

При определении географии заказов и поставок в Договоре (соглашении) Федеральный уровень поставок включает в себя поставку согласно следующему перечню субъектов Российской Федерации:

  • Применение упрощенной схемы заключения договора поставки осуществляется согласно актуальной потребности в товарных категориях повышенного спроса при согласии сторон договора
  • РУССКО-КИТАЙСКИЕ АКТЫ

    РУССКО-КИТАЙСКИЕ ДОГОВОРНЫЕ АКТЫ

    № 21. 1862 г. февраля 20. — Правила приграничной сухопутной и морской торговли между Россией и Китаем.

    № 22. 1864 г. сентября 25. — Чугучакскиий протокол о размежевании русско-китайской государственной границы от Шабин Дабага до хребта Цунлин.

    № 23. 1869 г. апреля 15. — Обновленные правила приграничной сухопутной и морской торговли между Россией и Китаем.

    № 24. 1869 г. августа 1. — Описание русско-китайской государственной границы от перевала Богосук в Сайлюгемском пограничном хребте до горы Ак-Тюбе (левый берег р. Черный Иртыш), составленное во исполнение Чугучакского протокола 1864 г.

    № 25. 1869 г. августа 23. — Описание русско-китайской государственной границы от перевала Богосук в Сайлюгемском пограничном хребте до перевала Шабин Дабага, составленное во исполнение Чугучакского протокола 1864 г.

    № 26. 1870 г. июля 31. — Описание русско-китайской государственной границы от горы Ак-Тюбе до прохода Хабар-асу (Тарбагатайский хребет), составленное во исполнение Чугучакского протокола 1864 г.

    № 27. 1881 г. февраля 12. — С.-Петербургский договор, заключенный между Россией и Китаем об Илийском крае, границе и торговле в Западном Китае.

    № 55. 1893 г. сентября 30. — Акт о возвращении Китаю Барлыкских гор и южного берега реки Эмель, уступленных в десятилетнее пользование русско-подданным киргизам.

    I Копия официальной ноты повереннаго в делах в Пекине к министрам Цзун-ли-ямыня от 30-го мая 1898 года.

    II Копия с сообщения российско-императорскаго посланника в Пекине действительного с[татского] с[оветника] Лессара князю Цину от 24 декабря 1901 года за № 48.

    III Перевод с сообщения князя Цина от 31 декабря 1901 года № 103.

    IV Сообщение князю Цину от 27 января 1902 года.

    V Перевод сообщения князя Цина от 2 февраля 1902 года.

    I Сообщение китайских министров на имя русскаго посланника в Пекине М. Гирса (20 мая 1899 г.).

    II Нота российскаго посланника в Пекине М. Гирса на имя китайских министров (5 июня 1899 г.).

    III Сообщение князя Цина от 10 июня 1902 года, № 75.

    IV Сообщение князю Цину от 11-го июня 1902 года за № 41.

    V Копия с сообщения князя Цина от 18-го июля 1902 г.

    VI Копия с сообщения посланника в Пекине китайскому Министерству иностранных дел от 26 июля 1902 г., № 51.

    I Сообщение российскаго посланника в Пекине действительного с[татского] советника Гирса китайским министрам от 2 августа 1899 года.

    II Сообщение китайских министров на имя российскаго посланника в Пекине от 16 августа 1899 года.

    III Сообщение китайских министров на имя российскаго посланника в Пекине от 25 августа 1899 года.

    IV Сообщение российскаго посланника в Пекине действительного с[татского] советника Гирса китайским министрам от 31 августа 1899 года.

    I Нота его светлости князя Цина, президента Министерства иностранных дел на имя представителей держав в Пекине, 30 дня 5 луны 31 года Гуан-сюй (2 июля 1905 года). Официальное сообщение.

    II Коллективная нота представителей держав в Пекине на имя князя Цина, президента Министерства иностранных дел.

    III Сообщение российскаго посланника в Пекине китайскому Министерству иностранных дел, от 19 июня 1905 года.

    I Пекин, 21 мая 1907 г. Представителю Правления Китайской Восточной ж[елезной] д[ороги] в Пекине.

    II Пекин, 23 мая 1907 года. Главному директору Императорской китайской телеграфной администрации в Пекине.

    I Сообщение князя Цина императорскому посланнику в Пекине от 23 июня 1907 года.

    II Сообщение императорскаго российскаго посланника в Пекине князю Цину, от 25 июня 1907 года.

    III Сообщение императорскаго российскаго посланника в Пекине князю Цину, от 25 июня 1907 года.

    IV Сообщение князя Цина императорскому посланнику в Пекине, от 2 июля 1907 года.

    I Нота главнаго инспектора Императорских китайских почт на имя российскаго посланника. Пекин, 17 февраля 1909 года.

    II Нота императорскаго российскаго посланника на имя главнаго инспектора Императорских китайских почт. Пекин. 4/17 февраля 1909 года.

    I Памятная записка, собщенная Вай-ву-бу 16 сентября 1910 года.

    II Копия Памятной записки Министерства иностранных дел [Китая] от 14 октября 1910 года.

    I Копия сообщения Императорской российской миссии в Пекине в Вай-ву-бу от 3 декабря 1911 года.

    II Копия сообщения управляющаго Министерством иностранных дел Ху-Вэй-дэ, декабря 1911 года.

    I Письмо китайского Министерства иностранных дел от 10/23 апреля 1913 года № 818.

    II Сообщение китайскаго Министерства иностранных дел от 11/24 апреля 1913 года.

    III Письмо китайскаго Министерства иностранных дел от 12/25 апреля 1913 года.

    IV Сообщение китайскаго министра иностранных дел от 16/29 апреля 1913 года № 822.

    V Сообщение китайскаго министра иностранных дел от 16/29 апреля 1913 года № 825.

    VI Сообщение российско-императорскаго посланника в Пекине в Вай-цзяо-бу от 17/30 апреля 1913 года, № 78.

    I Сообщение управляющего китайским Министерством иностранных дел в Императорскую миссию в Пекине от 29 августа (11 сентября) 1913 г. № 18.

    II Сообщение Императорской миссии в Пекине на имя Вай-цзяо-бу от 30 августа (12 сентября) 1913 года № 175.

    I Сообщение китайскаго министра иностранных дел от 23 сентября 1913 года № 7.

    II Тождественное сообщение министру иностранных дел великой Китайской Республики Сунь от 23 сентября 1913 года.

    III Сообщение китайского министра иностранных дел от 24 сентября 1913 года № 9.

    I Копия письма китайскаго министра иностранных дел на имя императорскаго российскаго посланника в Китае от 23 октября/5 ноября 1913 года № 671.

    II Копия письма за китайскаго министра иностранных дел товарища министра на имя императорскаго российскаго посланника в Китае от 11/24 марта 1914 года № 535.

    I Нота, переданная российским императорским посланником в Пекине китайскому министру иностранных дел 23 октября (5 ноября) 1913 года.

    II Нота, переданная китайским министром иностранных дел российско-императорскому посланнику в Пекине.

    I Копия перевода сообщения уполномоченных Китайской Республики на тройных переговорах в Кяхте на имя императорскаго российскаго уполномоченнаго, от 25 мая 1915 года.

    II Копия ответа сообщения имперторскаго российскаго уполномоченнаго на тройных переговорах в Кяхте на имя уполномоченных Китайской Республики, от 25 мая 1915 года, за № 620.

    III Копия сообщения императорскаго российскаго уполномченнаго на тройных переговорах в Кяхте на имя уполномоченных Китайской Республики, от 25 мая 1915 года. № 621.

    IV Копия перевода сообщения уполномоченных Китайской Республики на тройных переговорах в Кяхте на имя императорскаго российскаго уполномоченнаго, от 25 мая 1915 года.

    V Копия сообщения российскаго уполномоченнаго на тройных переговорах в Кяхте на имя уполномоченных автономнаго правительства Внешней Монголии, от 25 мая 1915 года. № 622.

    Читайте также  Как получить справку 182н из пенсионного фонда

    VI Перевод сообщения автономнаго правительства Внешней Монголии на тройных переговорах в Кяхте на имя императорскаго российскаго уполномоченнаго, от 25 мая 1915 года.

    № 135. 1915 г. мая 25. — Кяхтинское трехстороннее соглашение России, Китая и Монголии об автономии Внешней Монголии.

    I Нота китайскаго министра иностранных дел на имя российскаго посланника в Пекине от 24 октября/6 ноября 1915 года.

    II Нота российскаго посланника в Пекинена имя китайскаго министра иностранных дел от 24 октября / 6 ноября 1915 года.

    III Письмо китайскаго министра иностранных дел на имя российскаго посланника в Пекине от 6 ноября 1915 года.

    I Копия с сообщения российскаго посланника на имя управляющаго китайским Министерством иностранных дел от 27 июня/10 июля 1916 года за № 109.

    II Перевод сообщения управляющаго китайским Министерством иностранных дел на имя российскаго посланника в Пекине от 27 июня / 10 июля 1916 года, за № 91.ПРИЛОЖЕНИЕ

    I Нота российскаго посланника в Токио японскому министру иностранных дел маркизу Сайонзи от 6/18 октября 1895 года.

    II Нота исправляющего обязанности японскаго министра иностранных дел российскому посланнику. Токио, 19/7 октября 1895 г.

    I Копия с ноты российскаго министра иностранных дел к великобританскому послу в С.-Петербурге о т 16 апреля 1899 г.

    II Нота великобританскаго посла в С.-Петербурге российскому министру иностранных дел от 28/16 апреля 1899 года.

    III Дополнительная нота великобританскаго посла в С.-Петербурге российскому министру иностранных дел от 28/16 апреля 1899 года.

    IV Копия с дополнительной ноты российскаго министра иностранных дел к великобританскому послу в С.-Петербурге 16 апреля 1899 года.

    Приложение № 1. Императорский указ от 27 декабря 1900 года.

    Приложение № 2. Императорский указ от 9 июня 1901 года.

    Приложение № 3. Депеша князя Цина и Ли Хунчжана от 22 июля 1901 года его превосходительству германскому уполномоченному г[осподину] Мумм.

    Приложение № 4. Императорский указ от 13 февраля 1901 года.

    Приложение № 5. Императорский указ от 13 февраля 1901 года.

    Приложение № 6. Императорский указ от 21 февраля 1901 года.

    Приложение № 7. Императорский указ от 13 февраля 1901 года.

    Приложение № 8. Императорский указ от 25 августа 1901 года.

    Приложение № 9. Императорский указ от 18 июня 1901 года.

    Приложение № 10. Список кладбищ, находящихся в окрестностях Пекина, подвергнувшихся осквернению.

    Приложение № 11. Императорский указ от 25 августа 1901 года.

    Приложение № 12. Депеша князя Цина и Ли Хунчжана к господину Кологан, испанскому посланнику, старейшине Дипломатическаго корпуса (29 мая 1901 года).

    Приложение № 13. Таблица погашения долгов.

    Приложение № 14. Описание границ квартала миссий в Пекине.

    Приложение № 15. Императорский указ от 1-го февраля 1901 года.

    Приложение № 16. Императорский декрет 1-го февраля 1901 года.

    Приложение № 17. Постановление для улучшения течения Ван-пу.

    Приложение № 18. Императорский указ от 24 июля 1901 года.

    Приложение № 19. Меморандум о надлежащем церемониале при торжественных аудиенциях.

    Форма русско китайского договора на поставку

    27 августа (6 сентября) 1689 г. в Нерчинске был заключён первый договор между Россией и Китаем, определивший отношения между двумя государствами. С российской стороны договор подписали Ф. А. Головин, И. О. Власов и С. Корницкий, от цинского правительства — Сонготу, Тун Гоган и Лантань.

    Экземпляры договора были составлены на русском, маньчжурском и латинском языках и скреплены государственными печатями и подписями послов.

    Нерчинский договор был заключён после военного конфликта 80-х гг. XVII в., причиной которого было стремление маньчжурской династии, воцарившейся в середине XVII в. в Пекине, к завоеванию освоенного русскими Приамурья.

    Переговоры для российской стороны проходили в чрезвычайно тяжёлой обстановке. Нерчинск был осажден цинскими войсками численностью свыше 15 тыс. человек при поддержке артиллерии и речной флотилии. Им противостояли около полутора тысяч русских стрельцов и казаков без достаточного боеприпаса и продовольствия.

    По условиям договора, Россия уступала Цинской империи почти все земли по верхнему Амуру и ликвидировала там русские поселения; русский город Албазин подлежал «разорению до основания», при «клятвенном обязательстве» цинов не заселять «Албазинские земли», что явилось достигнутым российской стороной завуалированным ограничением суверенитета Китая на левом берегу Амура. Статья 4 Нерчинского договора разрешала проблемы, связанные с перебежчиками и лицами, совершившими преступления на территории противоположной стороны. Договором разрешалась взаимная торговля между подданными России и Цинской империи. Был определён порядок разрешения пограничных споров. Граница была проведена по рекам Горбица и Чёрная, полоса земель к северу от Амура признавалась нейтральной.

    Однако Нерчинский договор имел ряд неточностей и являлся несовершенным документом с международно-правовой точки зрения. Государственная граница по договору была крайне неопределённой (кроме участка по р. Аргунь), намечена лишь в общих чертах. Тексты на русском, маньчжурском и латинском языках были неидентичными, упомянутые географические ориентиры — неясными. В момент подписания договора стороны не располагали сколько-нибудь точными картами района размежевания, делимитация границы была неудовлетворительной, а демаркация её не проводилась вовсе. При подписании договора обмен картами с нанесённой на них линией прохождения границы между двумя странами произведён не был.

    Позже условия Нерчинского договора были пересмотрены Айгунским (1858), а впоследствии Пекинским (1860) договорами.

    Лит.: Вторжение маньчжуров в Приамурье и Нерчинский договор 1689 г. // Русско-китайские отношения в XVII в. М., 1972; Спорные вопросы пограничного размежевания между Россией и Китаем по Нерчинскому договору 1689 г. [Электронный ресурс] // Сибирская заимка. 1998-2019; Яковлева П. Т. Первый русско-китайский договор 1689 года. М., 1958.

    См. также в Президентской библиотеке:

    Российско-китайские экономические отношения. Досье

    ТАСС-ДОСЬЕ. 3 июля начинается официальный визит председателя КНР Си Цзиньпина в Россию, в ходе которого, как ожидается, будут подписаны соглашения на общую сумму около $10 млрд.

    Редакция ТАСС-ДОСЬЕ подготовила материал о состоянии российско-китайских экономических отношений.

    Договорно-правовая база

    Основой российско-китайских торгово-экономических отношений является Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве 2001 г., определивший их как «всеобъемлющее равноправное доверительное партнерство и стратегическое взаимодействие». Раз в четыре года принимаются планы действий по реализации положений этого документа (последний принят в марте 2013 г.; ожидается, что следующий будет подписан в ходе нынешнего визита).

    Товарооборот, инвестиции

    По данным Федеральной таможенной службы (ФТС) РФ, в 2016 г. внешнеторговый оборот России и Китая составил $66,1 млрд (в 2015 г. — $63,6 млрд). У России отрицательный торговый баланс с КНР: в 2016 г. экспорт составил 28 млрд, импорт — 38,1 млрд (в 2015 г. соответственно 28,6 и 35,9 млрд). Доля КНР во внешней торговле России увеличилась с 12,1% в 2015 г. до 14,1 % в 2016 г. С 2010 г. Китай является крупнейшим торговым партнером России. Россия занимает 16-е место в списке партнеров КНР (2015).

    Более половины российского экспорта в Китай приходится на поставки минерального топлива, нефти и нефтепродуктов (60,7%), затем следуют древесина и изделия из нее (9,4%), цветные металлы (9%), рыба и морепродукты (3,5%), химическая продукция (3,3%). Основные категории импорта в РФ из КНР: машины и оборудование (35,9%), одежда (13,7%), продукция химической промышленности (9,1%), пушнина и изделия из меха (5,6%), обувь (5,3%) и мебель (3%).

    По данным Главного таможенного управления Китая, двусторонний товарооборот за январь-май 2017 г. увеличился на 26,1% в годовом выражении, составив $32,3 млрд, а взаимный товарооборот в 2017 г. может превысить $80 млрд. Согласно данным Министерства коммерции КНР, на 1 января 2016 г. объем накопленных прямых российских инвестиций в Китае составил $946,9 млн. А китайские инвестиции — в десять раз больше. Они оцениваются в $8,94 млрд.

    Нефтегазовая отрасль

    Одно из ключевых направлений сотрудничества — топливно-энергетическая сфера. По данным Главного таможенного управления КНР, доля российской нефти в импорте Китая составляет 14,45%. Россия является лидером по объемам поставок нефти на китайский рынок (второе место — Саудовская Аравия). По данным журнала Forbes, в 2016 г. российские компании экспортировали в КНР 47,8 млн тонн нефти на сумму $14,6 млрд. По словам главы «Роснефти» Игоря Сечина, в структуре экспорта российской нефти доля Китая в 2016 г. достигла 20,6%.

    В соответствии с соглашением, подписанным в 2009 г., Банк развития Китая (China Development Bank) предоставил российским компаниям «Роснефть» и «Транснефть» кредит в размере $25 млрд на 20 лет в обмен на поставки 300 млн тонн нефти в течение этого периода. В рамках этой договоренности было построено ответвление от нефтепровода «Восточная Сибирь — Тихий океан», в январе 2011 г. начались первые поставки. В 2013 г. между «Роснефтью» и Китайской национальной нефтегазовой корпорацией (China National Petroleum Corporation, CNPC) был заключен контракт на дополнительную поставку нефти объемом 325 млн тонн, рассчитанный на 25 лет. По оценке Сечина, сумма этой сделки составила $270 млрд. Фактически «Роснефть» в 2016 г. поставила в Китай 34,5 млн тонн нефти.

    В настоящее время «Газпром» ведет строительство газопровода «Сила Сибири», по которому газ из месторождений Восточной Сибири будет транспортироваться как на внутренний российский рынок, так и на экспорт в Китай (так называемый «восточный маршрут»). Ожидается, что поставки газа в Китай начнутся в 2019 г. Контракт на 38 млрд куб. м газа в год в течение 30 лет был подписан в мае 2014 г. «Газпромом» и CNPC. Сумма контракта не была обнародована. Однако глава «Газпрома» Алексей Миллер заявил, что Россия сможет заработать $400 млрд, вложив в строительство $55 млрд.

    Читайте также  Почему не берут на работу с судимостью

    Второй проект по транспортировке газа в КНР («западный маршрут») находится в стадии согласования. Он предусматривает поставку газа по трубопроводу «Сила Сибири-2» в объеме до 30 млрд куб. м в год в течение 30 лет. Газопровод планируется проложить из Ямало-Ненецкого автономного округа через Алтайский край в Синьцзян-Уйгурский автономный район на северо-западе Китая. Меморандум о взаимопонимании по этому проекту «Газпром» и CNPC подписали в ноябре 2014 г.

    Кроме того, инвесторы из КНР проявляют интерес к российским проектам по производству сжиженного природного газа (СПГ). Так, в декабре 2015 г. Фонд Шелкового пути приобрел 9,9% акций «Ямал-СПГ», а также выдал предприятию кредит на €700 млн. В этом проекте 20% принадлежит CNPC.

    В ноябре 2016 г. стороны подписали ряд соглашений, в том числе между «Роснефтью» и китайской компанией Beijing Gas Group о сотрудничестве в газовом бизнесе, включая приобретение 20% акций ПАО «Верхнечонскнефтегаз» (сумма сделки, прошедшей в июне 2017 г., оценивается в $1,1 млрд); о продаже доли ПАО «СИБУР холдинг» китайскому Фонду Шелкового пути; меморандум между «Газпромом» и CNPC о проведении исследования возможности сотрудничества в области газомоторного топлива.

    Атомная энергетика

    В 1998-2007 гг. российская компания «Атомстройэкспорт» построила и ввела в эксплуатацию первую очередь Тяньваньской АЭС, состоящую из двух энергоблоков с реакторными установками ВВЭР-1000 мощностью 1060 МВт каждая. В стадии реализации находится проект второй очереди этой АЭС (3-й и 4-й энергоблоки, объем инвестиций — $6,5 млрд). Работы начались в декабре 2012 г., ввод в эксплуатацию запланирован на 2018 г. Сейчас Россия и Китай ведут переговоры по сооружению 7-го и 8-го блоков АЭС (5-й и 6-й блоки Китай начал строить самостоятельно, но приостановил работы).

    Для сервисного обслуживания введенных в строй мощностей госкорпорация «Росатом» в 2013-2016 гг. подписала с китайской стороной контракты на сумму свыше $50 млн. Ядерное топливо для Тяньваньской АЭС поставляет компания ТВЭЛ (входит в «Росатом»). Сумма контракта, рассчитанного до 2025 г., составляет более $1 млрд.

    В 2014 г. «Русатом оверсиз» (входит в «Росатом») и CNNC New Energy подписали меморандум о строительстве плавучих атомных электростанций (ПАТЭС). Китай интересует возможность использования ПАТЭС в первую очередь для обеспечения островных территорий и месторождений по добыче углеводородов на шельфе. Российская сторона, в свою очередь, заинтересована в сооружении целой серии таких станций.

    Транспорт

    В транспортной сфере крупнейшим реализуемым проектом является коридор «Европа — Западный Китай». Общая протяженность автомагистрали — 8,5 тыс. км, из их 2,2 тыс. км — по территории России, 2,8 тыс. км — Казахстана, 3 тыс. км — Китая. Строительство началось в 2008 г., завершить его планируется в 2019 г. Инвестиции китайских компании оцениваются в 150 млрд руб. Предполагается, что объем грузоперевозок будет составлять 33 млн тонн в год.

    Другим важным проектом является строительство железнодорожного моста через реку Амур в районе села Нижнеленинское Еврейской автономной области и города Тунцзян в провинции Хэйлунцзян. Это первый железнодорожный мост между Россией и КНР, стоимость проекта составляет 9 млрд рублей, ожидаемая пропускная способность — 5,2 млн тонн экспортных грузов в год. Соглашение о строительстве было подписано в мае 2013 г. Финансовым оператором проекта до 2014 г. был Фонд развития Дальнего Востока и Байкальского региона, а с 2014 г. стал Российско-китайский инвестиционный фонд, созданный Российским фондом прямых инвестиций и China Investment Corporation. По состоянию на весну 2017 г. мост готов на 50%. Завершение строительства ожидается в 2018 г.

    В октябре 2014 г. был подписан меморандум об участии китайской стороны в строительстве высокоскоростной железнодорожной магистрали Москва — Казань протяженностью 770 км. Общая оценочная стоимость проекта — 1,26 трлн рублей. В мае 2016 г. стороны подписали меморандум о финансировании строительства. Китайская сторона намерена инвестировать порядка 300 млрд рублей, предоставить кредит в 400 млрд (сроком на 20 лет, ставка — 4%) и внести 100 млрд в уставный капитал проектной компании. Окончательное решение о возможности строительства должно быть принято в ближайшее время. В перспективе эта магистраль станет частью Евразийского высокоскоростного транспортного коридора Москва — Пекин.

    • Проект «Один пояс, один путь». Досье

    В декабре 2015 г. китайская Sinohydro Corporation и Федеральное дорожное агентство подписали меморандум о намерениях, касающийся реализации инвестиционного проекта по строительству и содержанию моста через реку Лену в районе Якутска. Проект будет реализован на принципах государственно-частного партнерства, предварительная стоимость строительства оценивается в 56 млрд рублей.

    В декабре 2016 г. началось строительство автомобильного моста и канатной дороги через Амур между Благовещенском и Хэйхэ. Проект соглашения был подписан еще в 1995 г., концессионный договор о строительстве моста — в июне 2016 г. Для реализации проекта было создано совместное предприятие. Общая стоимость перехода составит около 18,8 млрд рублей. Ожидается, что мост и подъездные пути общей длинной 20 км будут готовы в 2019 г.

    В январе 2017 г. компания «Сиарсиси рус» (российское подразделение китайской China Railway Construction Corporation Limited) и компания «Мосинжпроект» подписали соглашение о строительстве нескольких станций Московского метрополитена — «Аминьевское шоссе», «Мичуринский проспект» и «Проспект Вернадского». Сумма контракта составила 22,98 млрд рублей. Работы начались сразу после подписания контракта. Завершить их планируется в 2019 г.

    Металлургия

    Прямые китайские инвестиции в российскую металлургию с 2009 г. оцениваются в $2,6 млрд. Крупнейший совместный проект — строительство в Бурятии Озерного горно-обогатительного комбината, в котором участвуют российская корпорация «Металлы Восточной Сибири» и Китайская международная инженерно-строительная компания цветной металлургии (China Nonferrous Metal Industry’s Foreign Engineering and Construction). Соглашение подписано в октябре 2013 г., завершение строительства планируется в 2017 г. Объем инвестиций китайской стороны оценивается в $750 млн.

    В 2006-2016 гг. в провинции Хэнань был построен совместный российско-китайский алюминиевый комбинат «Юйлянь» (производство холодного и горячего алюминиевого проката 1 млн тонн в год). С российской стороны в нем участвовала инвестиционная компания «Ви холдинг», объем вложений которой составил $3,3 млрд. Вторая очередь прокатного завода в городе Гунъи была введена строй в ноябре 2016 г.

    Сельское хозяйство

    Доля сельскохозяйственной и пищевой продукции в российско-китайском товарообороте составляет 4,5% ($2,9 млрд). В декабре 2015 г. стороны договорились об открытии китайского рынка для российского зерна, что позволит нарастить объемы торговли. По оценкам Российского зернового союза, через 5 лет Россия сможет поставлять в Китай 3 млн тонн зерна (по данным Россельхознадзора в 2015-2016 гг. Россия практически не поставляла пшеницу в КНР).

    26 апреля 2016 г. Фонд развития Дальнего Востока и Байкальского региона и китайский Азиатско-Тихоокеанский продовольственный фонд подписали акционерное соглашение о создании Российско-китайского фонда агропромышленного развития на Дальнем Востоке. По данным Министерства по развитию Дальнего Востока, планируется реализовать более 20 инвестиционных агропроектов. Капитал фонда составит до $10 млрд, на первом этапе — 13 млрд рублей. Китайские инвесторы будут формировать 90% капитала, российские — 10%.

    Взаиморасчеты в национальных валютах

    Первым из коммерческих банков КНР, который начал операции по расчетам в юанях и рублях, стал Банк Китая (март 2003 г.). В первом полугодии 2015 г. взаиморасчет в национальных валютах в товарообороте составил 9%. В настоящий момент около 110 российских коммерческих банков имеют корреспондентские счета для ведения расчетов в юанях.

    В октябре 2014 г. Банк России и Народный банк Китая подписали соглашение о валютном свопе (инструмент, который дает возможность каждой из сторон получить доступ к ликвидности в валюте другой страны, минуя необходимость ее приобретения на валютных рынках). Объем своп-линии составляет 150 млрд юаней ($24,5 млрд), срок соглашения — три года с возможностью продления.

    Осенью 2016 г. Внешэкономбанк подписал соглашение с Государственным банком развития Китая о привлечении около 6 млрд юаней для инвестирования в российскую энергетическую и транспортную промышленность.

    В ноябре 2016 г. премьер-министр РФ Дмитрий Медведев заявил, что Россия готова разместить часть своих финансовых резервов в китайской валюте. В марте 2017 г. в Москве открылся расчетно-клиринговый центр по операциям в юанях, направленный на укрепление связей между финансовыми рынками России и Китая.

    Российский товар в Китае: трудности перевода

    Правила игры

    Для ввоза любого товара в Китай необходима декларация, которую можно оформить самостоятельно или при помощи таможенного брокера. Некоторые виды товара разрешено экспортировать только при наличии специальных разрешений и сертификатов.

    Например, для доступа на рынок Поднебесной импортной сельхозпродукции карантинный орган страны экспортера (Россельхознадзор) должен направить в Главное государственное управление КНР по контролю качества, инспекции и карантину (AQSIQ) официальную заявку с указанием наименований и видов продукции. AQSIQ направляет в ответ вопросник для проведения оценки рисков ввоза. Далее по итогам полученной информации привлекаются специалисты, делают выездную проверку, а затем готовят проект карантинного протокола либо выставляют дополнительные санитарно-карантинные требования.

    Юридический аспект

    По словам Александра Зайнигабдинова, партнера China Window Consulting Group, представительство иностранной компании (Representative Office), «отмирающая» форма бизнес присутствия иностранного капитала в РФ. Представительство (RO) не пользуется спросом, потому что имеет ряд ограничений. От своего имени RO не может вести коммерческую деятельность, а также заключать договоры и принимать на своей счет платежи. К тому же, RO должно нанимать китайских сотрудников через Службу по иностранным делам, оплачивая ей сумму сбора.

    Читайте также  Образец для принятия на практику

    — Удобная организационно-правовая форма — «Общество с ограниченной ответственностью», где, согласно статье 50 Закона КНР «О компаниях», высшим органом является Совет Директоров, — отмечает А. Зайнигабдинов. — Официально требования по минимальному размеру и срокам внесения уставного капитала отменены, но на практике эта информация нередко оговаривается. Для физлиц граждан РФ участие в капитале предприятия в КНР почти невозможно из-за особенностей законодательства РФ. Разрешение споров по договорам происходит в арбитражных центрах China Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) или в Shanghai International Arbitration Center (SHIAC). В РФ это МКАС при ТПП или российский третейский суд.

    Важно учитывать особенности заключения договоров, которые должны содержать форму торгово-экономических отношений. Чаще всего это договор поставки, купли-продажи или дилерско-дистрибьюторское соглашение. Договор должен быть составлен на русском и китайском языках, имеющих полную юридическую силу. В договоре следует прописать полное наименование компании на китайском языке иероглифами, а также английское наименование производителя. Оно трактуется китайским судом в качестве псевдонима, не имеющего юридического веса. У надежного партнера счет открыт в банке материкового Китая, и в обязательном порядке есть свидетельство об открытии счета «кхайху сюкхэджен». Тогда как наличие оффшорного счета в банке Гонконга должно насторожить.

    Чем подробнее и конкретнее будет договор поставки, тем проще будет доказать в суде свою правоту. В частности, важно прописать обязанности сторон по оплате, рискам и страхованию грузов, а также размер неустойки.

    Крайне важно перед заключением договора провести проверку потенциального китайского партнера, проверив его свидетельство о регистрации, разрешение на импорт продукции, а также соответствие его юридического и фактического адреса. В крайнем случае можно попробовать провести финансовую проверку, узнав размер уставного капитала, объем прибыли, наличие имущества компании.

    Цена вопроса

    По словам Сюмера Палкина, экс-работника Торгового представительства РФ в Пекине, квоты выдаются только китайским перерабатывающим предприятиям, а не торговым компаниям и не имеют национального признака. То есть они не предоставляются на ввоз из конкретной страны. КНР просто устанавливает общий объем квоты для ввоза на год продукции из разных стран.

    Перед началом поставок необходимо изучить китайский рынок и порядок ценообразования. И нередко даже получается, что стоимость импортного сырья из России оказывается гораздо выше, чем себестоимость готового продукта китайского производства.

    -В расчетную цену продукции, по которой ее можно будет поставить на полку супермаркета, входит стоимость доставки (CIF цена), пошлина, НДС, акциз (20% на алкоголь), а также наценка дистрибьютора, — отмечает Артем Лылык, генеральный директор Asia Import Group.

    Важные мелочи

    У китайских граждан сформировалось благоприятное отношение к российским продуктам, которые воспринимают как качественные, экологически чистые и без ГМО. К тому же зачастую наши продукты стоят дешевле, чем импорт из других стран.

    Но одного этого явно недостаточно для того чтобы выйти на массового потребителя. Китайский рынок довольно специфичен и зачастую непонятен для российских производителей. Здесь решающее значение может играть любая мелочь.

    Чтобы избежать ряда проблем следует обращаться за помощью к специалистам, понимающим все особенности выстраивания деловых отношений с нашим восточным торговым партнером. И в первую очередь эксперты рекомендуют зарегистрировать товарный знак ещё до вывода продукции на рынок КНР. Регистрация торговой марки (ТМ) необходима не столько для того чтобы продукцию не подделывали, а для того, чтобы ТМ не зарегистрировали на свое имя другие. Только запатентованный продукт может выдержать жесткую конкуренцию. В числе наших самых известных в Китае брендов значатся конфеты «Алёнка», «Коровка», «Вдохновение», а также пиво «Балтика».

    Китайцы – народ с выраженной восточной ментальностью и для них большое значение имеет название продукта. Поэтому важно провести лингвистический анализ бренда, чтобы название продукта вызывало у рядового жителя Поднебесной положительные эмоции.

    Примером грамотного позиционирования служат известные бренды, чей перевод на китайский язык создает правильное их восприятие местным населением. В том числе это Carrefour («цзялэфу», или «счастливая семья»), Carlsberg («цзяшибо», или «хороший старый товарищ»), Heineken («сили», или «сила и счастье»), BMW («баома», или «драгоценная лошадь»), Pepsi Cola («байшикэлэ», или «радость на сто случаев жизни»).

    Зачастую сложности для входа наших игроков на китайский рынок состоят в том, что в расчет не принимаются консервативные вкусы местного населения. И здесь никак не обойтись без формирования вкусовых предпочтений у потенциальных потребителей продукции. Для этого самым действенным вариантом являются презентации и дегустации российских продуктов в рамках специализированных ярмарок и выставок. Одна из крупнейших — международная выставка пищевых продуктов и напитков SIAL China.

    В числе наиболее частных ошибок в стратегии продвижения нашей продукции на китайском рынке эксперты называют неверное понимание потребительских предпочтений, а также неточную оценку конкурентной среды, емкости сегмента, сроков выхода на рынок и необходимого маркетингового бюджета. Также роковое значение играет пренебрежение адаптацией упаковки для китайского потребителя.

    Китайцы могут вести переговоры не один месяц, когда, казалось бы, что уже достигнута договоренность. Китайские бизнесмены расчетливы и прагматичны, поэтому вряд ли стоит рассчитывать на эксклюзивные условия поставок продукции и возможность долгосрочных отношений. Чтобы подстраховаться, нужно обучать персонал специфике бизнеса с Китаем и построению деловых отношений с восточными партнерами.

    Логистический фактор

    Один из принципиальных вопросов — срок поставки, напрямую от которого зависит остаточный срок годности продукции. Если поставщику не удастся уложиться в этот срок, то он не сможет реализовать товар через китайские торговые сети, что чревато убытками. Поэтому следует учитывать, что сроки поставок продукции из России в Китай могут доходить до 2 месяцев. Столько же времени может уйти на процедуры таможенного оформления на российской стороне и таможенной очистки в Китае.

    Далее растаможенный и «очищенный» товар со всеми документами потребуется переместить на распределительный центр , на что может уйти неделя. И только после этого продукция из центра будет развозиться по торговым сетям.

    Вариант транспортировки непосредственно влияет и на фактор ценообразования. В случае морского типа грузоперевозок сырье загружается в контейнеры, и на торговых судах отправляется из портов Санкт-Петербурга или Владивостока в Китай. Очевидно, что в этом случае дополнительные издержки включают портовые сборы, выгрузку, хранение продукции в порту и её транспортировку в распределительный центр.

    В этом случае возможно два варианта, исходя из базисных условий поставки Инкотермс, в которых четко обозначены обязательства, которые принимают на себя стороны. Исходя из них становится ясно продавец или покупатель отвечает за предоставление транспортных средств для отправки товара, а также на ком лежат расходы по таможенной очистке, сертификации и лицензировании. Здесь возможна одна из двух контрактных схем FOB или CIF, разница между которыми равна стоимости доставки в порт назначения. По схеме CIF – за транспорт платит продавец, а по схеме FOB эти затраты ложатся на покупателя.

    В последнее время Китай сделал ставку на диверсификацию каналов экспорта, отказываясь от 100% поставок грузов по морю. И в этом плане интерес представляют сборные контейнерные перевозки от РЖД, осуществляющиеся по двум маршрутам раз в неделю. По направлению «Варшава-Сучжоу» (378 ДФЭ) при объеме 1-5 куб. м ставка составит $230 за 1 куб. м, а при объеме больше 15 куб. м – $190 за 1 куб. м. По направлению «Москва-Сучжоу» (84 ДФЭ) расценки за такие же объемы перевозок составят соответственно – $220 и $170 за куб. м.

    «География сервиса по перевозке мелких и сборных грузов «РЖД Экспресс» в Китае включает такие города, как Шанхай, Пекин, Нинбо и Гуанчжоу. — При конкурентной цене доставки, нам удается осуществлять перевозки в среднем за 14 дней», — отмечает Артем Корсаков, заместитель директора по развитию перевозок мелких партий грузов «РЖД-Логистика».

    Потенциал ж/д транзита ЕС-Китай-ЕС к 2020 году составит 1,25 млн ДФЭ. В числе благоприятных факторов – увеличение доли товаров с высокой добавленной стоимостью, критичных к срокам доставки (до 35% в товарообороте ЕС-Китай), опережающее развитие Центрального и Западного Китая, тяготеющих к ж/д транзиту и рост цен на морской фрахт.

    Источник: компания BCG

    Взаимный интерес

    Со временем в крупных городах стали появляться профильные представительства китайских фирм, оказывающие в том числе услуги по поиску постоянных и надёжных российских партнёров. Сейчас у нас работают организации, системно занимающиеся вопросами взаимодействия русского и китайского бизнеса. В том числе это Русско-Азиатский союз промышленников и предпринимателей (РАСПП) и Российско-Китайский деловой совет при Торгово-Промышленной палате РФ.

    Как правило, предприниматели из Поднебесной представляют свою продукцию или на традиционных вещевых рынках (например, «Москва» в Люблино или «Южные ворота») или в бизнес-центрах с шоу-румами китайских компаний (например, «Гринвуд»).

    Ведение бизнеса затрудняет загадочный для восточных партнеров менталитет русских предпринимателей и бюрократические барьеры, связанные в том числе и со сложностями сертифицирования китайской продукции.

    По словам Цзи Цзиньфен, генерального директора ООО «Айтиэй» в случае работы компаний в системах смешанного типа (офисное здание + рынок) наблюдаются фактор рассеянности ресурсов, снижающих общую эффективность работы. Менеджеры часто не успевают следить за всем и в итоге теряются функции управления. При работе в рамках оптовой или розничной торговли крайне высока рыночная конкуренция. Поскольку у предпринимателей немало дополнительных расходов (аренда точки, склада, офиса и пр.), цена на продукцию становится не эластичной.