Мухортов д о

Мухортов Дмитрий Иванович

Окончил факультет лесного хозяйства в 1995 году по специальности инженер лесного и лесопаркового хозяйства. В 1999 г. присуждена ученая степень кандидата с.-х. наук. В 2006 году присвоено ученое звание доцента. В 2013 году присуждена ученая степень доктора с.-х. наук.

Основные направления профессиональной деятельности: Подготовка и переподготовка дипломированных специалистов в области искусственного лесовосстановления, механизации лесохозяйственных работ; разработка технологий переработки коммунально-бытовых и промышленных органических отходов и их использования при искусственном лесовосстановлении.

Основные публикации

Автор более 100 публикаций. Основными являются:

  • Биотехнологические аспекты производства новых органо-минеральных удобрений в лесных питомниках / Лесной журнал. — 1997 .- № 4. — С.76-81 (в соавторстве с Романовым Е.М.);
  • Лесные культуры. Производство и применение нетрадиционных органических удобрений в лесных питомниках. Рекомендовано УМО в качестве учебного пособия для студентов по специальности 260400 «Лесное и лесопарковое хозяйство». – Йошкар-Ола: МарГТУ, 2001. –156 с (в соавторстве с Романовым Е.М., Нуреевой Т.В.);
  • Лесные культуры. Ускоренное лесовыращивание. Рекомендовано УМО в качестве учебного пособия для студентов по специальности 260400 «Лесное и лесопарковое хозяйство». — Йошкар-Ола.: МарГТУ. — 2007. – 288 (в соавторстве с Романовым Е.М., Ереминым Н.В., Нуреевой Т.В.);
  • Утилизация органических отходов при искусственном лесовосстановлении / Вестник ПГТУ. Серия Лес. Экология. Природопользование. – 2013. – № 3. – С. 20–35. (в соавторстве с Романовым Е.М.);
  • Применение нетрадиционных удобрений при выращивании плантационных культур сосны обыкновенной на рекультивируемых землях / Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета (Научный журнал КубГАУ) [Электронный ресурс]. – Краснодар: КубГАУ. – 2013. – №92(08). – Режим доступа: http://ej.kubagro.ru/2013/08/pdf/78.pdf (в соавторстве с Нуреевой Т.В., Куклиной Н.А., Мифтаховым Т.Ф.);
  • Нетрадиционное органическое удобрение / Пат. 2498969 РФ, МПК C05F15/00. Заявка № 2012105997/13; заявитель и патентообладатель МарГТУ; Заяв. 20.02.2012; Опубл. 20.11.2013 (в соавторстве с Бахтиной Н.К., Малюта О.В., Романовым Е.М.);
  • Микробиологическая оценка эффективности использования питательных субстратов на основе органических отходов при выращивании газонных трав / Экология урбанизированных территорий. – 2014. – № 2. – С. 75-80. (в соавторстве с Гордеевой Т.Х., Срединым А.Д.).

Читаемые дисциплины: Система машин в лесном хозяйстве; Машины и механизмы; Управление биологическими и технологическими системами в лесном и лесопарковом хозяйстве.

Информационно-аналитический журнал

Интервью с директором НПФ «Алтайский букет» Сергеем Мухортовым о факторах успешного развития инновационного производства, системных проблемах и кадровой политике.

«Золото» Алтая

МУХОРТОВ Сергей Алексеевич – генеральный директор научно-производственной фирмы «Алтайский букет», кандидат медицинских наук, доцент.

В следующем году научно-производственная фирма «Алтайский букет» (г. Барнаул) будет отмечать пятнадцатилетний юбилей. Из маленькой компании, производящей всего несколько наименований фитобальзамов, она превратилась в серьезного игрока рынка оздоровительных продуктов питания и парафармацевтики.

Залог успеха компании, считает ее основатель и генеральный директор Сергей МУХОРТОВ, в постоянном движении вперед.

– Сергей Алексеевич, по мнению губернатора Алтайского края Александра Карлина, фармацевтическая промышленность региона является примером эффективного использования инновационных решений в производственной деятельности. Расскажите, пожалуйста, об инновационной составляющей вашей компании.

– Несмотря на то, что мы все-таки не относим себя к фармацевтическим предприятиям, а занимаемся производством функциональных продуктов питания и парафармацевтиков, могу с уверенностью сказать: инновации – это «наше все». Нам никогда не было интересно производить то, что производят другие. Мы постоянно разрабатываем и внедряем что-то такое, что до нас еще никому не удавалось. И даже работая с традиционными продуктами, всегда пытаемся внести какую-то изюминку, дать продукту качественно новую жизнь. Например, на определенном этапе своей деятельности мы стали обогащать составы фитобальзамов натуральными соками, сегодня пользу соков и нектаров умножаем на пользу меда и растительных антиоксидантов. Можно и дальше приводить подобные примеры, но хочется подробнее остановиться на том, в чем мы считаем себя истинными первооткрывателями в России.

– Вероятно, речь пойдет об «оранжевом золоте» Алтая – облепихе?

– Да, именно. Без ложной скромности, в области переработки этой уникальной культуры нами сделан настоящий переворот. Многие десятилетия облепиху в России использовали лишь как сырье для получения масла. Мы же пошли иным путем, более сложным и тернистым. Сильно рисковали – и не ошиблись.

Сегодня перерабатываем облепиху, используя в производстве все: от ягоды и косточки до листьев и побегов растения. Это стало возможным после проведения масштабных маркетинговых исследований мирового облепихового рынка. В результате на сегодняшний день мы разработали технологии производства уникальных по своему составу и полезным свойствам продуктов питания: чайных напитков, нектаров, десертов, косметики и других потребительских изделий из свежевыжатого сока облепихи, замороженных плодов, листьев. В дело идет даже древесина облепихового дерева, из которой производятся сувениры.

– Известно, что в ближайшее время вы планируете построить в рамках проекта «Комплексное развитие Алтайского Приобья» новый заготовительно-перерабатывающий комплекс, который потребует значительных финансовых инвестиций – 1,2 млрд. рублей.

– Острая необходимость в существенном увеличении объемов производства назрела уже давно. По оценкам экспертов, рынок функциональных продуктов питания ежегодно увеличивается на 20¬30 процентов. Запросы наших клиентов растут, то и дело появляются новые компании, предлагающие нам сотрудничество. Наши же возможности на сегодняшний день ограничивают производственные мощности. Строительство современного перерабатывающего комплекса позволит в 15¬20 раз увеличить объемы выпускаемой продукции и достойно ответить на постоянно растущие потребности рынка в качественных продуктах отечественного производства.

Комплекс будет ориентирован на переработку облепихи, но не только. В производстве будут, как и сегодня, использоваться различные виды возобновляемого природного сырья: продукты пчеловодства и пантового мараловодства, лекарственные растения, плодово­ягодное сырье – ягоды, фрукты и овощи, произрастающие на территории Алтая и Сибири. Инновации в производстве для нас заключаются в применении новых технологий и объединении в рецептурах разных видов сырья. Мы убеждены, что получаемые таким образом мультикомпонентные продукты более полезны, эффективны и, наконец, они просто более вкусные и интересные для потребителя.

– Без сомнения, столь масштабное производство должно быть обеспечено достаточной сырьевой базой?

– Вы правы. Над вопросами сырьевой безопасности собственного бизнеса мы задумались уже очень давно. Настолько давно, что к моменту запуска нового производственного комплекса планируем подойти в состоянии полной боевой готовности. Создание собственной сырьевой базы по плодово-ягодным культурам и лекарственным растениям – организация плодопитомников, посадка собственных плантаций, приобретение и долгосрочная аренда уже плодоносящих насаждений – это еще одно серьезное достижение фирмы. Мы стремимся организовать работу по принципу полного производственного цикла: от возделывания сырья и разработки новых рецептур до производства готовых продуктов и их реализации. Сегодня у нас уже около 200 га собственных плантаций, заключен договор на проведение научных исследований по повышению урожайности с НИИ садоводства Сибири им. М.А. Лисавенко, обсуждается инициатива в области создания Ассоциации промышленных садоводов Алтая.

Нами разработана и апробирована уникальная технология получения продуктов пчеловодства в промышленном масштабе – так называемого «необслуживаемого улья». Дело в том, что продукты пчеловодства – не только мед, но и прополис, пергу, маточное молочко, – необходимые для производства наших функциональных продуктов, искусственным путем не получить. Можно только произвести на пасеках или закупить за рубежом. Чтобы было понятно, годовая потребность «Алтайского букета» в этих продуктах – 20 тонн пчелиной пыльцы и, минимум, 5 тонн пчелиного маточного молочка. Учитывая, что в современной России производится целых 1,5 тонны (?!) маточного молочка в год, каковы должны были быть наши действия? Ответ однозначен – молниеносно изучать мировой опыт и, опять же, идя на риск, изобретать собственные технологии. Под перекрестным огнем завистников и нигилистов мы разработали и апробировали технологию получения боеспособной к началу цветения пчелосемьи, для чего использовали мягкие природно-климатические условия юга Казахстана. Как и все новое, этот шаг местным пчеловодческим сообществом был встречен в штыки. Однако согласитесь, инновациям всегда сопутствуют риск и борьба.

Читайте также  Декларирование валюты при выезде

– В одной из ваших публикаций 2009 года изложена точка зрения на механизм инновационной деятельности. Какие системные проблемы сегодня мешают держать инновационный шаг?

– С этого времени, нужно признать, многое изменилось, но проблемы, мешающие развиваться желаемыми темпами, существуют. Например, низкая скорость внедрения инновационных разработок, обусловленная отсутствием современных технологий, регламентов и общей заскорузлостью системы регистрации новых продуктов. Несовершенство налоговой системы также во многом тормозит темпы развития инновационных предприятий. До сих пор в стране применяется единый порядок определения налогооблагаемой базы для всех предприятий, включая те, что инвестируют в развитие инноваций. А ведь получение прибыли в новаторском бизнесе зачастую отложено во времени. На наш взгляд, к таким предприятиям необходимо применять особую систему налогообложения. Но все это системные общероссийские проблемы, бороться с которыми на уровне региона достаточно сложно.

Необходимо признать, краевые власти в последние годы стараются всемерно поддерживать предприятия с инновационной составляющей. И эта поддержка сегодня очень осязаема, особенно с включением нашего проекта в число 12 приоритетных проектов Алтайского Приобья. Для предприятий, инвестирующих в развитие экономики, в этом году был создан институт инвестиционных уполномоченных, призванный обеспечить оперативное решение проблем и устранение административных барьеров. Этот проект успешно реализуется и на территории Алтайского края.

– Какое место в реализации стратегической линии компании занимает кадровая политика? Какие модели взаимодействия «работодатель – вуз» реализуется вами, учитывая, что вы в одном лице и работодатель, и представитель системы профессионального образования?

– Должен признать, учебные заведения сегодня действительно готовят по большей части посредственные кадры. Конечно, нельзя отрицать, что существует очень небольшое число самородков, но они, как правило, покидают границы страны или своего региона. Как решить эту проблему? Менять систему профессионального образования на самом высшем уровне. Пока государство будет делать вид, что достойно мотивирует преподавателей в вузах и учителей в школах, они – это грустная реальность – будут делать вид, что учат своих студентов и учеников. До тех пор, пока в технических и технологических вузах будут обучать студентов только в теории, в отрыве от производства, мы так и будем довольствоваться технологами-пищевиками, которые только однажды во время экскурсии на предприятие видели в работе куттер или диспергатор.

Тем более поражают немногие позитивные примеры. Недавно в ходе рабочего визита во Владивосток мне по¬счастливилось побывать в Тихоокеанском государственном экономическом университете (ныне входит в состав Дальне­восточного федерального университета. – Прим. ред.) и познакомиться с их системой подготовки кадров. Увиденное потрясло – и как представителя системы профессионального образования, и как работодателя. Это действующая модель будущего, идеальный пример того, как нужно готовить профессионалов своего дела. Вуз располагает отличной сертифицированной лабораторией по физическому, химическому, микробиологическому и другим методам контроля и идентификации продукции. Она буквально нашпигована уникальной современной аппаратурой стоимостью в десятки миллионов рублей. Кроме того, в учебном заведении организованы небольшие (площадью 200-300 кв. м).

Д. С. Мухортов

Краткая биография автора

Творчество Д. Мухортов

На нашем сайте представлены 5 книг автора Д. Мухортов. Самая популярная по мнению наших читателей «».

Целью данного пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В основе предлагаемой методики лежит интегральный подход к обучению переводу суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических, синтаксических и прагматических особенностей перевода и применении полученных знаний в процессе перево.

Данное пособие предназначено для студентов первых курсов гуманитарных факультетов, а также слушателей языковых курсов. Цель практикума — откорректировать произносительные навыки учащихся и дать мотивацию к работе над фонетикой. Материал представлен мини-уроками в разделах «Интонация» и «Звуки», которые доступно излагают основные особенности английской артикуляционной базы и правила чтения на анг.

Настоящее пособие предлагает комплексный подход к изучению английского языка повседневного общения, General English. Система упражнений и интерактивных заданий, полный тематический вокабуляр и актуальный текстовый материал помогут студентам научиться свободно говорить на разные темы: о семье, выборе профессии, путешествии, питании, здоровье. Практическая ценность книги в том, что в ней доходчив.

Данное пособие предназначено для студентов старших курсов факультетов политологии, международных отношений, журналистики и переводоведения. Актуальный текстовый материал и тщательно разработанный учебно-методический комплекс учат студента лексико-фразеологическому маневрированию, помогают обогатить словарный запас по специальности, развивают умение полемизировать, а также способствуют развитию нав.

Целью данного пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В основе предлагаемой методики лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических, синтаксических и прагматических особенностей перевода и применении полученных знаний в процессе пере.

Мухортов

Мухортый — невзрачный, хилый. В комедии Островского «Свои люди — сочтемся!» Липочка, мечтая о женихе, говорит: «Лучше уж рослого,чем какого-нибудь мухортика». (Ф). Другое значение — «желтоватый». Мухортых — родительный падеж множественного числа от фамилии Мухортые. Эта форма именования обозначала принадлежность к семье в целом (тогда как Мухортов — «сын Мухортого», т.е. связывает только с главой семьи). Фамилии на -их, -ых особенно распространены в центрально-черноземных областях, на Севере, Урале, в Сибири. (Н)

  • Мухортиков
  • Мухортых

Смотреть что такое «Мухортов» в других словарях:

Мухортов, Евгений Николаевич — Директор Архангельского филиала БалтОНЭКСИМбанка (г. Архангельск) с апреля 2003 г.; родился в 1950 г. в поселке Ак Тюз Киргизской ССР; окончил Ленинградское высшее инженерно морское училище им. Макарова по специальности «инженер… … Большая биографическая энциклопедия

Мухортов, Зах. Ник. — юрист, вице през. И. В. Э. Общ., † 25 мар. 1876. <Венгеров>… Большая биографическая энциклопедия

Мухортов, Захар. Никол. — вице презид. Имп. Вол. Экон. общ., ученый юрист, † 25 мар. 1876 г. <Половцов>… Большая биографическая энциклопедия

Мухортов, Николай Львович — (р. 1948) библиограф, переводчик НФ. Род. и живет в Харькове. Окончил Харьк. инженерно строительный ин т (1971), работал в проектных ин тах, в настоящее время преподаватель Харьковской Академии городского хозяйства. Летописец украинской… … Большая биографическая энциклопедия

Футбол на летней Спартакиаде народов СССР 1956 — Футбольный турнир летней Спартакиады народов СССР 1956 года был проведён со 2 по 16 августа 1956 года в Москве. В соревновании приняло участие 18 команд. Турнир проводился по олимпийской системе. Содержание 1 1/16 финала 2 1/8 финала … Википедия

Мухортых — МУХОРТИКОВ МУХОРТОВ МУХОРТЫХ Мухортый невзрачный, хилый. В комедии Островского Свои люди сочтемся! Липочка, мечтая о женихе, говорит: Лучше уж рослого,чем какого нибудь мухортика . (Ф). Другое значение желтоватый . Мухортых родительный падеж… … Русские фамилии

Мухортиков — МУХОРТОВ МУХОРТЫХ Мухортый невзрачный, хилый. В комедии Островского Свои люди сочтемся! Липочка, мечтая о женихе, говорит: Лучше уж рослого,чем какого нибудь мухортика . (Ф). Другое значение желтоватый . Мухортых родительный падеж множественного… … Русские фамилии

Читайте также  Образцы договоров купли продажи без зеленки

Список космонавтов — Алфавитный список космонавтов стран мира. Содержание: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч … Википедия

Незнакомка (фильм, 2009, Россия) — Незнакомка Режиссёр Саркис Шакарян Продюсер Марина Кошелева, Денис Яковлев , Михаил Прудников, Саркис Шакарян Автор сценария Ольга Бабочкина В главных ролях … Википедия

Чемпионат СССР по хоккею с мячом 1966/1967 — 19 й чемпионат СССР по хоккею с мячом состоялся с 20 ноября 1966 года по 17 марта 1967 года. Количество команд высшей лиги вновь было увеличено до 15. Сыграно 208 матчей, в них забито в общей сложности 948 мячей. Чемпионом СССР стала… … Википедия

Д. С. Мухортов

Произведения автора 21

Данное учебное пособие предназначается для студентов гуманитарных вузов и учащихся школ с углубленным изучением иностранного языка, которые рассматривают идиоматику английского языка как неотъемлемую часть лингвокультуры и лингвосистемы. Предлагаемые поурочные планы освободят учащихся от дополнительной проработки специфичного материала, а преподавателю всегда позволят наполнить свои занятия.

Издательство: URSS
Дата выхода: февраль 2018

Воспоминания известной переводчицы и литературоведа Кудрявцевой

Настоящая книга представляет собой фундаментальный труд Василия Петровича Селезнёва известного исследователя, научного консультанта многих главных конструкторов авиационной и космической техники (таких, как С.П. Королев, А.Н. Туполев, С.В. Илюшин, П.А. Ефимов, П.В. Цыбин), изобретения которого измерительные приборы, системы и комплексы используются на самолетах, спутниках и космических кораблях вплоть до.

Издательство: URSS
Дата выхода: апрель 2017

Предлагаемая читателям книга посвящена бессмертному произведению русской классической литературы комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». Эта комедия, построенная на обломках водевильных штампов, вырастает в философское осознание проблемы «человек и мир». Автор создал произведение на философской основе: о трагедии вольнолюбца, обреченного жить в разобщенном мире. «Горе от ума» чаще всего подтягивалось к.

Издательство: URSS
Дата выхода: март 2017

В пособии изложены методологические основы исследования операций, показаны математические модели операций, рассмотрены наиболее распространённые неформальные методы принятия решений в условиях неопределенности, конфликтных ситуациях при многих критериях. Описаны наиболее изученные и простейшие из конфликтов — матричные игры. Приводятся элементы теории статистических решений, методы решения задач.

Издательство: URSS
Дата выхода: январь 2017

Настоящая учебно-популярная книга открывает любознательному читателю мир природных сфер Земли — атмосферы, гидросферы, литосферы. В книге в интересной и доходчивой форме описывается внутреннее строение земного шара. Читатель получит представление о полезных ископаемых, о внутренних силах Земли (движение литосферных плит, вулканы, гейзеры, землетрясения), о внешних факторах (выветривание, течение рек.

Издательство: URSS
Дата выхода: декабрь 2016

Вниманию читателей предлагается книга выдающегося советского врача-психотерапевта, исследователя и популяризатора гипноза П.И.Буля. В книге рассматривается техника гипноза и внушения, предназначенная для излечения тяжело переносимых больными патологических состояний. Описание методов и приемов гипноза сопровождается многочисленными примерами из медицинской практики автора. Книга рекомендуется.

Издательство: Ленанд
Дата выхода: август 2016

В настоящей книге материал по физиологии человека и животных изложен нетрадиционным образом — здесь представлено более 700 задач с подробными решениями по разным темам физиологии. В первой (методической) части книги приведен ряд общих положений для выработки двух важнейших навыков — умения мыслить физиологически и умения мыслить системно. Эти навыка должны способствовать усвоению материала задачника.

Издательство: Либроком
Дата выхода: март 2016

Издание подготовлено по материалам лекционных и семинарских занятий, проводившихся в Институте европейских культур (РГГУ) в 1996-2007 гг.; в 2015 г. текст курса лекций был отредактирован. Отталкиваясь от корпуса теоретических высказываний историков, социологов, философов, определивших интеллектуальную карту XVIII-XX веков (М.Вебер, К.Поппер, А.Шюц, М.Фуко, П.Рикер и др.), автор пытается выявить имплицитные.

Издательство: Ленанд
Дата выхода: декабрь 2015

В учебнике рассмотрены институты финансового рынка, профессиональных участников рынка и их роли в развитии финансового рынка. Раскрыта взаимосвязь профессиональных участников рынка с эмитентами, инвесторами и другими участниками рынка при совершении различных операций с финансовыми активами. Описаны механизмы регулирования профессиональной деятельности на финансовых рынках. Изложено понятие.

Издательство: Юрайт
Дата выхода: ноябрь 2015

В данном пособии предлагаются варианты перевода крылатых слов и выражений на английский язык и раскрывается этимология этой общеизвестной лексики. Книга помогает устному и письменному переводчику в решении проблем, связанных с авторским преломлением фразеологизма, жанрово-стилистической и прагматической адаптацией текста и адекватностью перевода. Она позволяет обогатить свой вокабуляр студенту.

Издательство: Ленанд
Дата выхода: июнь 2015

Данная монорафия посвящена вариативности значения слова в функцио­нально дифференцированной речи. В качестве основного выдвигается тезис о системной направленности типов лексического значения на выполнение опреде­ленных текстовых и речевых функций. Собранный материал может быть использован в курсе лексикологии англий­ского языка, функциональной стилистики и лингвистики текста. Выявление.

Издательство: Ленанд
Дата выхода: январь 2014

Вниманию читателей предлагается фундаментальный курс лекций по истории литературы Древнего Рима, написанный историком и филологом В.И.Модестовым. Настоящее издание включает в себя третью часть курса, посвященную литературе Римской империи после окончания эпохи императора Августа. Первая и вторая части, охватывающие, соответственно, литературу до начала эпохи Августа и литературу времени его.

Издательство: Ленанд
Дата выхода: июнь 2015

Целью данного пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В основе предлагаемой методики лежит интегральный подход к обучению переводу суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических, синтаксических и прагматических особенностей перевода и применении полученных знаний в процессе.

Издательство: Либроком
Дата выхода: январь 2014

Настоящее пособие предлагает комплексный подход к изучению английского языка повседневного общения, General English. Система упражнений и интерактивных заданий, полный тематический вокабуляр и актуальный текстовый материал помогут студентам научиться свободно говорить на разные темы: о семье, выборе профессии, путешествии, питании, здоровье. Практическая ценность книги в том, что в ней доходчиво.

Издательство: Либроком
Дата выхода: январь 2013

В монографии рассмотрены и систематизированы традиционные понятия стиховедения, в частности стихообразующие и стихомаркирующие фигуры (различные типы метра, ритма, рифмы и др.), охарактеризованы основные приемы, стихотворные стили и техники русской поэтической речи; проанализирован ряд спорных вопросов, исследованы и учтены отечественная и западная (англо-американская, французская и немецкая).

Издательство: Либроком
Дата выхода: январь 2014

В настоящей книге рассматриваются такие проблемы философии физики, перед которыми и философия, и физика останавливаются в растерянности в связи с ограниченностью своих познавательных средств. Это, прежде всего, проблема человека и его сознания. Является ли человек чисто природным существом, или его разумное сознание имеет внеприродное происхождение? Все ли нам ясно в вопросе о принципах самого нашего.

Издательство: ЛКИ
Дата выхода: январь 2012

Данное пособие предназначено для студентов старших курсов факультетов политологии, международных отношений, журналистики и переводоведения. Актуальный текстовый материал и тщательно разработанный учебно-методический комплекс учат студента лексико-фразеологическому маневрированию, помогают обогатить словарный запас по специальности, развивают полемические способности, а также способствуют.

Читайте также  Какой договор с физлицом не облагаемые фот

Издательство: Либроком
Дата выхода: октябрь 2011

Вниманию читателей предлагается книга выдающегося русского юриста А.П. Куницына (1783-1840), посвященная исследованию естественного права, которое излагает законы, выводимые «из природы разума человеческого». Первый раздел книги посвящен чистому праву; автор рассматривает права и должности людей, выводимые непосредственно из их природы. Во втором разделе подробно исследуется прикладное право, в пределах.

Издательство: ЛКИ
Дата выхода: октябрь 2011

Целью пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский. В основе предлагаемой методики лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических, синтаксических и прагматических особенностей перевода и применении полученных знаний в процессе перевода.

Издательство: Высшая школа
Дата выхода: май 2006

В настоящем учебном пособии охватывается широкий круг актуальных проблем в области бизнеса, политики, охраны окружающей среды, армии, юриспруденции и здравоохранения. Предлагаемая автором методика способствует развитию навыков ведения дискуссий на материале неадаптированных статей из англоязычной периодики. Пособие предназначено для изучающих английский язык на уровне «upper-intermediate» и «advanced».

Издательство: Р.Валент
Дата выхода: январь 2003